Το Γραφείο Δημιουργική Ευρώπη Ελλάδας στη Διεθνή Εκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Posted on Posted in Νέα - Ανακοινώσεις

Το Γραφείο Δημιουργική Ευρώπη Ελλάδας συμμετείχε ενεργά στην 22η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης, λαμβάνοντας μέρος σε δύο συνεδρίες του επαγγελματικού προγράμματος Fellowship, με επίκεντρο το Πρόγραμμα Δημιουργική Ευρώπη και την πρόσκληση «Κυκλοφορία Ευρωπαϊκών Λογοτεχνικών Έργων» (Circulation of European Literary Works).

Η πρώτη συνεδρία, την Πέμπτη 7 Μαΐου, με τίτλο «“Μικρές” Γλώσσες – Μεγάλες Λογοτεχνίες», επικεντρώθηκε στις δυνατότητες διεθνούς κυκλοφορίας της λογοτεχνίας που γράφεται σε μικρότερες ή λιγότερο διαδεδομένες ευρωπαϊκές γλώσσες. Εκπρόσωποι του χώρου των εκδόσεων, της μετάφρασης, μαζί με τα Γραφεία Δημιουργική Ευρώπη της Ελλάδας και της Βουλγαρίας (η οποία ήταν και η τιμώμενη χώρα στη ΔΕΘΒ), συζήτησαν ζητήματα χρηματοδότησης, διεθνών συνεργασιών και στρατηγικών εξωστρέφειας, αναδεικνύοντας τον ρόλο της μετάφρασης ως βασικού εργαλείου πολιτιστικής ανταλλαγής και ευρωπαϊκής πολυγλωσσίας. Στη συζήτηση συμμετείχαν εκπρόσωποι από την Ελλάδα, τη Βουλγαρία, την Αρμενία, την Τσεχία και τη Χώρα των Βάσκων.

Η δεύτερη συνεδρία, την Παρασκευή 8 Μαΐου, επικεντρώθηκε στην εμπειρία συμμετοχής εκδοτών και συγγραφέων από την Ελλάδα και άλλες ευρωπαϊκές χώρες σε έργα του Δημιουργική Ευρώπη, με θέμα «Το πρόγραμμα Creative Europe στην ελληνική αγορά βιβλίου: Εκδότες και συγγραφείς από την Ελλάδα, τη Σλοβενία και τη Σουηδία μιλούν για την εμπειρία τους».

Μέσα από συγκεκριμένα παραδείγματα συνεργασιών, παρουσιάστηκαν οι δυνατότητες που προσφέρει το πρόγραμμα για μεταφράσεις λογοτεχνικών έργων, διεθνή δίκτυα προώθησης βιβλίων, δράσεις κινητικότητας και ανάπτυξης κοινού, καθώς και η σημασία της ευρωπαϊκής συνεργασίας για την ενίσχυση της παρουσίας της ελληνικής εκδοτικής παραγωγής στο εξωτερικό.

Κατά τη διάρκεια των παρεμβάσεων του Γραφείου Δημιουργική Ευρώπη Ελλάδας δόθηκε ιδιαίτερη έμφαση στα χαρακτηριστικά που καθιστούν μια πρόταση ανταγωνιστική για χρηματοδότηση, όπως η σαφής εκδοτική στρατηγική, η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, η ανάπτυξη διεθνών συνεργασιών και η επένδυση στη διασυνοριακή κυκλοφορία λογοτεχνικών έργων από μικρότερες γλωσσικές αγορές.